Request for evidence

Äntligen (?) händer det något med visumansökan. Vi har fått en Request for evidence, begäran om bevis, eller RFE som det ofta förkortas till. Vad är det som fattas då? Jo, det råkar vara så att mina officiella dokument från Tingsrätten - på engelska - inte var tillräckligt officiella för handläggaren som tittar på vår ansökan. Dokument från Sverige måste vara översatta av en auktoriserad översättare, stämplade och signerade och dessutom förses med en apostille av en Notarius Publicus (ja, det är en jurist som utsetts av länsstyrelsen till detta uppdrag).
 
Nu behöver jag ta reda på om jag måste beställa nya dokument som styrker min tidigare skilsmässa eller om det går att använda det jag redan har (trots att jag skaffade det för över 6 månader sedan så är det fortfarande aktuellt kan jag tycka). Efter det hittar jag en översättare via Kammarkollegiet (coolt va?) och tar sedan de översatta dokumenten till en jurist här i stan som är NP (jag har snokat reda på tre alternativ, det ni!).
 
Håll alla tummar att det funkar bra med dokumentet jag redan har och att en översättare nöjer sig fint med att få dem digitalt (så hen kan börja översätta snarast!).